Polski Tango
13. Juni 2008 . Ines
Fächerübergreifender Unterricht ist ein Prinzip an unserer Schule. Warum also nicht auch im wöchentlichen Polnisch-Sprachkurs für Eltern? Ines und Uwe hielt es jedenfalls nicht lange auf ihren Plätzen, als aus dem CD-Player ein polnischer Tango erklang.
Und passend dazu lernten wir bei Grzegorz gleich die Vokabel, welche in Polen einem Brautpaar öffentlich zugerufen wird: “Gorzko! Gorzko!”, was soviel wie “bitter” heißt. Grzegorzs Interpretation dieses Brauches: “Liebes Brautpaar, unser Leben ist so bitter. Bitte küßt Euch, dann wird es auch für uns süß.”
Daß dieser Brauch funktioniert, davon konnten wir uns in Szczecin überzeugen. Doch darüber später..


Anfrage an Grzegorz: Funktioniert dieser Ruf “Gorzko!” auch beim Fußball …?
Ja, Wolfgang, sogar ohne diesen Zuruf! Nichtsdestotrotz wäre es wohl keine schlechte Idee, uns einander nach dem verlorenen Spiel Deutschland:Spanien mit diesem Ruf “Gorzko!” zu trösten.